Ókeypis sending fyrir pantanir yfir $99 CAD
x
Farðu til baka til þjónustuvera

Skilmálar

Notkun þessarar vefsíðu og efnis hennar

Nema annað og sérstaklega sé tekið fram er þessi síða eign Deux par Deux . Það er í boði fyrir viðskiptavininn til persónulegra og óviðskiptalegra nota. Notkun þessarar síðu er háð skilmálum sem settir eru fram hér að neðan og öllum gildandi lögum. Með því að fara inn á síðuna og vafra um hana samþykkir þú þessa skilmála, án takmarkana og án fyrirvara.

Það er stranglega bannað að afrita efnið á þessari síðu.

Deux par Deux áskilur sér rétt til að breyta þessum notkunarskilmálum hvenær sem er án fyrirvara.

Fyrirvari um ábyrgð

Þó að við leitumst við að tryggja vandaðar uppfærslur, ábyrgjumst við ekki nákvæmni efnisins sem er til á þessari síðu. Þar að auki, þó við höfum lagt allt kapp á að sýna vörurnar eins nákvæmlega og hægt er, ábyrgjumst við ekki að litaframsetningin á tölvuskjánum þínum sé nákvæm. Þar af leiðandi afsalar Deux par Deux sérhverri ábyrgð á ónákvæmni eða aðgerðaleysi á þessari síðu, auk þess sem tjón kann að hljótast af.

Deux par Deux afsalar sér allri ábyrgð á hvers kyns tjóni sem þú, tölvan þín eða önnur eign sem þú átt, sem gæti orðið vegna aðgangs þíns að, notkunar eða niðurhals á þessari síðu eða hvers kyns efni sem veitt er á þessari síðu.

Gildandi Lög

Öll notkun á þessari síðu skal lúta lögum Quebec-fylkis, Kanada, án tilvísunar til nokkurra meginreglna um lagaárekstur, þar með talið með tilliti til hvers kyns ágreinings sem upp kemur vegna notkunar þinnar á þessari síðu eða efni frá henni. . Beiting samnings Sameinuðu þjóðanna um samninga um alþjóðlega sölu á vörum er beinlínis útilokuð. Dómstólar Quebec-héraðs skulu hafa einir lögsögu yfir hvers kyns ágreiningi eða kvörtun.

Uppsögn

Deux par Deux áskilur sér rétt, að eigin vild, til að loka aðgangi þínum að öllu eða hluta þessarar síðu, með eða án fyrirvara.

SKILMÁLAR OG SKILMÁLAR FYRIR MARKAÐSFORRIT FYRIR SMS/MMS FARSÍMASKILABOÐ

SKILMÁL OG SKILYRÐI MARKAÐSPROGRAM fyrir SMS/MMS MOS-SKILABOÐ Deux par Deux (hér eftir „Við,“ „Við,“ „Okkar“) býður upp á farsímaskilaboðaforrit („Forritið“), sem þú samþykkir að nota og taka þátt í efninu. þessum skilmálum og skilyrðum fyrir farsímaskilaboð og persónuverndarstefnu https://deuxpardeux.com/pages/privacy-policy („Samningurinn“). Með því að skrá þig inn í eða taka þátt í einhverju af áætlunum okkar samþykkir þú og samþykkir þessa skilmála og skilyrði, þar með talið, án takmarkana, samþykki þitt um að leysa hvers kyns deilur við okkur með bindandi gerðardómi eingöngu fyrir einstaklinga, eins og lýst er í „Deilaúrlausn“ “ kafla fyrir neðan. Þessi samningur er takmarkaður við kerfið og er ekki ætlað að breyta öðrum skilmálum og skilyrðum eða persónuverndarstefnu sem kann að gilda um sambandið milli þín og okkar í öðru samhengi. 1. Skráning notenda: Forritið gerir notendum kleift að taka á móti SMS/MMS farsímaskilaboðum með því að velja jákvætt inn í forritið, svo sem í gegnum net- eða umsóknareyðublöð. Burtséð frá innskráningaraðferðinni, þú notaðir til að taka þátt í áætluninni, samþykkir þú að þessi samningur eigi við um þátttöku þína í áætluninni. Með því að taka þátt í áætluninni samþykkir þú að fá sjálfvirkt eða fyrirfram skráð markaðsskilaboð í farsíma í símanúmerinu sem tengist þátttöku þinni og þú skilur að samþykki er ekki krafist til að kaupa af okkur. Þó að þú samþykkir að taka á móti skilaboðum sem send eru með sjálfvirkri hringingu, skal framangreint ekki túlkað þannig að það sé gefið til kynna eða gefa í skyn að einhver eða öll farsímaskilaboðin okkar séu send með sjálfvirku símahringingarkerfi („ATDS“ eða „sjálfvirkt hringikerfi“). Skilaboð og gagnagjöld gætu átt við. Tíðni skilaboða er mismunandi. 2. Afþakka notandi: Ef þú vilt ekki halda áfram að taka þátt í áætluninni eða samþykkir ekki lengur þennan samning, samþykkir þú að svara HÆTTA, ENDA, HÆTA, AFSKRIFA eða hætta við hvaða farsímaskilaboð sem er frá okkur til að afþakka áætlunarinnar. Þú gætir fengið viðbótarskilaboð í farsíma sem staðfestir ákvörðun þína um að hætta. Þú skilur og samþykkir að ofangreindir valkostir eru einu sanngjarnu aðferðirnar til að afþakka. Þú viðurkennir að textaskilaboðavettvangurinn okkar kann ekki að þekkja og bregðast við afskráningarbeiðnum sem breyta, breyta eða breyta STOP, END, CANCEL, AFSKRIFT eða HÆTTA leitarorðaskipunum, svo sem notkun mismunandi stafsetningar eða viðbótum á öðrum orðum eða orðasamböndum til skipunarinnar, og samþykkja að Deux par Deux og þjónustuveitendur þess beri enga ábyrgð á því að verða ekki við slíkum beiðnum. Þú skilur líka og samþykkir að önnur aðferð til að afþakka, þar með talið, en ekki takmarkað við, að senda textaorð önnur en þau sem sett eru fram hér að ofan eða munnlega biðja einn af starfsmönnum okkar um að fjarlægja þig af listanum okkar, er ekki sanngjörn leið til að afþakka . 3. Lýsing á forriti: Án þess að takmarka umfang forritsins geta notendur sem taka þátt í forritinu búist við að fá skilaboð um markaðssetningu, kynningu, greiðslu, afhendingu og sölu á stafrænum og líkamlegum vörum, þjónustu. Skilaboð geta innihaldið áminningar um útskráningu. 4. Kostnaður og tíðni: Skilaboð og gagnagjöld geta átt við. Þú samþykkir að fá skilaboð reglulega að okkar mati. Dagleg, vikuleg og mánaðarleg skilaboðatíðni er breytileg. Forritið felur í sér endurteknar farsímaskilaboð og fleiri farsímaskilaboð kunna að vera send reglulega á grundvelli samskipta þinna við okkur. 5. Stuðningsleiðbeiningar: Til að fá stuðning varðandi forritið, sendu „HJÁLP“ í númerið sem þú fékkst skilaboð frá eða sendu okkur tölvupóst á ecommerce@deuxpardeux.com. Vinsamlegast athugaðu að notkun þessa netfangs er ekki ásættanleg aðferð til að hætta við forritið. Afþakkað verður að leggja fram í samræmi við verklagsreglurnar sem settar eru fram hér að ofan. 6. MMS upplýsingagjöf: Forritið mun senda SMS TMs (lokandi skilaboð) ef farsíminn þinn styður ekki MMS skilaboð. 7. Fyrirvari okkar um ábyrgð: Forritið er boðið á „eins og það er“ og er hugsanlega ekki tiltækt á öllum sviðum á öllum tímum og gæti ekki haldið áfram að virka ef vara, hugbúnaður, umfjöllun eða aðrar breytingar gerðar af þráðlausa símafyrirtækið þitt. Við munum ekki bera ábyrgð á neinum töfum eða bilunum við móttöku farsímaskilaboða sem tengjast þessu forriti. Afhending farsímaskilaboða er háð virkri sendingu frá þráðlausa þjónustuveitunni/símafyrirtækinu og er utan okkar stjórnunar. Flutningsaðilar eru ekki ábyrgir fyrir seinkuðum eða óafhentum farsímaskilaboðum. 8. Kröfur þátttakenda: Þú verður að vera með þráðlaust tæki sem getur sent skilaboð í tvígang, nota þráðlaust símafyrirtæki sem tekur þátt og vera áskrifandi að þráðlausri þjónustu með textaskilaboðaþjónustu. Ekki eru allar farsímafyrirtæki með nauðsynlega þjónustu til að taka þátt. Athugaðu möguleika símans þíns fyrir sérstakar textaskilaboðaleiðbeiningar. 9. Aldurstakmörkun: Þú mátt ekki nota eða taka þátt í pallinum ef þú ert yngri en þrettán (13) ára. Ef þú notar eða tengist pallinum og ert á aldrinum þrettán (13) til átján (18) ára, verður þú að hafa leyfi foreldris eða forráðamanns til þess. Með því að nota eða taka þátt í pallinum, viðurkennir þú og samþykkir að þú ert ekki undir þrettán (13) ára aldri, ert á aldrinum þrettán (13) til átján (18) og hefur leyfi foreldris eða forráðamanns til að nota eða taka þátt í pallinum, eða eru á fullorðinsaldri í lögsögu þinni. Með því að nota eða taka þátt í pallinum viðurkennir þú einnig og samþykkir að þér sé heimilt samkvæmt gildandi lögum lögsagnarumdæmis þíns að nota og/eða taka þátt í pallinum. 10. Bannað efni: Þú viðurkennir og samþykkir að senda ekkert bannað efni yfir pallinn. Bannað efni felur í sér: - Hvers kyns sviksamleg, ærumeiðandi, ærumeiðandi, hneykslisleg, ógnandi, áreiti eða eltingastarfsemi; - Hrífandi efni, þar á meðal blótsyrði, ruddaskapur, svívirðing, ofbeldi, ofstæki, hatur og mismunun á grundvelli kynþáttar, kyns, trúarbragða, þjóðernis, fötlunar, kynhneigðar eða aldurs; - Sjóræningjatölvuforrit, vírusar, ormar, trójuhestar eða annar skaðlegur kóða; - Sérhver vara, þjónusta eða kynning sem er ólögleg þar sem slík vara, þjónusta eða kynning á henni er móttekin; - Öll efni sem fela í sér og/eða vísa í persónulegar heilsufarsupplýsingar sem eru verndaðar af lögum um flutning og ábyrgð sjúkratrygginga („HIPAA“) eða lögum um heilsuupplýsingatækni fyrir efnahagslega og klíníska heilsu („HITEC“ lögum); og - Allt annað efni sem er bannað samkvæmt gildandi lögum í lögsögunni sem skilaboðin eru send frá. 11. Úrlausn ágreinings: Ef upp kemur ágreiningur, krafa eða ágreiningur milli þín og okkar, eða milli þín og Stodge Inc. d/b/a Postscript eða einhver annar þriðju aðila þjónustuaðili sem kemur fram fyrir okkar hönd til að senda farsímaskilaboðin innan gildissviðs áætlunarinnar, sem stafa af eða tengjast lögbundnum kröfum sambands- eða ríkis, almennum lögum, þessum samningi, eða broti, uppsögn, framfylgd, túlkun eða gildi hans, þar með talið ákvörðun um umfang eða gildissvið. þessa samnings til gerðardóms, verður slíkur ágreiningur, krafa eða ágreiningur, að því marki sem lög leyfa, ákvarðað með gerðardómi í Quebec-héraði, Kanada fyrir einum gerðardómara. Aðilar eru sammála um að leggja ágreininginn undir bindandi gerðardóm í samræmi við viðskiptagerðarreglur bandarísku gerðardómssamtakanna (“AAA”) sem þá voru í gildi. Nema annað sé kveðið á um hér, skal gerðarmaðurinn beita efnislögum alríkisdómstólsins þar sem aðalstarfsstöð Deux par Deux er staðsett, án tillits til lagaákvæða. Innan tíu (10) almanaksdaga eftir að krafa gerðardóms er birt aðila skulu aðilar í sameiningu velja gerðarmann með a.m.k. fimm ára reynslu í því starfi og hefur þekkingu á og reynslu af deiluefninu. Ef aðilar koma sér ekki saman um gerðardómsmann innan tíu (10) almanaksdaga getur aðili farið fram á það við AAA að skipa gerðarmann sem þarf að uppfylla sömu reynsluskilyrði. Komi upp ágreiningur skal gerðarmaður ákveða framfylgd og túlkun þessa gerðarsamnings í samræmi við Federal Arbitration Act (“FAA”). Aðilar eru einnig sammála um að reglur AAA um neyðarráðstafanir til verndar skuli gilda í stað þess að leita neyðarúrskurðar fyrir dómstólum. Ákvörðun gerðardómsmanns skal vera endanleg og bindandi og enginn aðili hefur rétt til áfrýjunar nema þau sem kveðið er á um í 10. lið FAA. Hver aðili skal bera sinn hluta af þóknunum sem greidd eru fyrir gerðarmanninn og umsýslu gerðardómsins; þó skal gerðarmaður hafa vald til að fyrirskipa einum aðila að greiða allt eða hluta slíkra gjalda sem hluta af vel rökstuddri ákvörðun. Aðilar eru sammála um að gerðarmaður hafi aðeins heimild til að dæma þóknun lögmanna að því marki sem sérstaklega er heimilt í lögum eða samningi. Gerðarmaður hefur enga heimild til að dæma refsiverða skaðabætur og hver aðili afsalar sér hér með öllum rétti til að krefjast eða endurheimta refsibætur með tilliti til hvers kyns ágreinings sem leystur er með gerðardómi. AÐILAR SAMKVÆMA UM AÐ SEM HVER MEGI AÐEINS KÖRUR ÁN HINN Í EINSTAKLEIKNINGU MEÐ GERÐARMÁL OG EKKI SEM SÆKNANDI EÐA FÉLAGmeðlimur Í MEÐSTÆÐUM FLOKKUM EÐA FULLTRÚAR GERÐARFERÐARFERÐAR. Jafnframt, nema báðir aðilar komi sér saman um annað í undirrituðu skrifi, má gerðarmaður ekki sameina kröfur fleiri en eins manns, og má ekki á annan hátt stýra hvers kyns fulltrúa eða flokksmáli. Hvorki aðili né gerðarmaður má upplýsa um tilvist, innihald eða niðurstöður gerðardóms nema með skriflegu samþykki beggja aðila, nema til að vernda eða sækjast eftir lagalegum rétti, nema lög krefjast. Ef einhver skilmálar eða ákvæði þessa hluta eru ógildir, ólöglegir eða óframkvæmanlegir í einhverju lögsagnarumdæmi, skal slíkt ógildi, ólögmæti eða óframfylgni ekki hafa áhrif á neina aðra skilmála eða ákvæði þessa kafla eða ógilda eða gera slíkan skilmála eða ákvæði óframfylgjanlegt í neinu öðru lögsagnarumdæmi. . Ef ágreiningur af einhverjum ástæðum fer fram fyrir dómstólum frekar en í gerðardómi, afsala aðilar sér hér með öllum rétti til dómnefndar. Þetta gerðardómsákvæði skal halda gildi sínu eftir hverja uppsögn eða uppsögn samnings þíns um að taka þátt í einhverju af áætlunum okkar. 12. Lögmál ríkisins: Flórída: Við kappkostum að fara eftir Flórída lögum um fjarsölu og lög um ekki hringja í Flórída eins og við á um íbúa Flórída. Til að uppfylla reglur samþykkir þú að við getum gert ráð fyrir að þú sért íbúi í Flórída ef, þegar þú skráir þig í áætlunina, (1) heimilisfangið þitt, eins og það er gefið upp, er staðsett í Flórída eða (2) svæðisnúmerið fyrir símanúmerið sem notað er til að taka þátt í kerfinu er svæðisnúmer í Flórída. Þú samþykkir að kröfur laga um fjarsölu í Flórída og lög um ekki hringja í Flórída eigi ekki við um þig og þú skalt ekki fullyrða að þú sért íbúi í Flórída ef þú uppfyllir ekki annaðhvort þessara skilyrða eða, að öðrum kosti, ekki segja okkur skriflega að þú sért íbúi í Flórída með því að senda okkur skriflega tilkynningu. Að svo miklu leyti sem þú ert íbúi í Flórída samþykkir þú að farsímaskilaboð send af okkur í beinu svari við farsímaskilaboðum eða beiðnum frá þér (þar á meðal en takmarkast ekki við viðbrögð við leitarorðum, þátttöku, aðstoð eða stöðvunarbeiðnum og sendingartilkynningum) skulu teljast ekki til „símasölusímtals“ eða „viðskiptasímaboðssímtals“ að því er varðar Flórída-samþykktir kafla 501 (þar á meðal en ekki takmarkað við kafla 501.059 og 501.616), að því marki sem lögin eiga að öðru leyti við og eiga við. Washington: Að því marki sem lögin eiga við og eiga við um áætlunina, kappkostum við að uppfylla kröfur um viðskiptasímaumsókn samkvæmt endurskoðuðum reglum Washington (RCW) (þar á meðal en ekki takmarkað við kafla 80.36.390, 19.158.040, 19.158.110 og 19.158) eftir því sem við á um íbúa í Washington. Til að uppfylla reglur samþykkir þú að við getum gert ráð fyrir að þú sért íbúi í Washington ef, þegar þú skráir þig í áætlunina, er svæðisnúmerið fyrir símanúmerið sem notað er til að skrá þig í áætlunina Washington svæðisnúmer. 13. Ýmislegt: Þú ábyrgist og lýsir því fyrir okkur að þú hafir öll nauðsynleg réttindi, vald og heimild til að samþykkja þessa skilmála og framkvæma skyldur þínar samkvæmt þessum samningi og ekkert sem er að finna í þessum samningi eða framkvæmd slíkra skuldbindinga mun brjóta þig í bága við hvers kyns annars samnings eða skuldbindingar. Misbrestur annars hvors aðila á að nýta sér að einhverju leyti réttindi sem kveðið er á um hér mun ekki teljast afsal á frekari réttindum samkvæmt samningnum. Ef eitthvert ákvæði þessa samnings reynist óframfylgjanlegt eða ógilt, verður það ákvæði takmarkað eða eytt að því marki sem nauðsynlegt er til að þessi samningur haldist að öðru leyti í fullu gildi og gildi og framfylgjanlegur. Allir nýir eiginleikar, breytingar, uppfærslur eða endurbætur á forritinu skulu falla undir þennan samning nema annað sé sérstaklega tekið fram skriflega. Við áskiljum okkur rétt til að breyta þessum samningi frá einum tíma til annars. Allar uppfærslur á þessum samningi skulu sendar þér. Þú viðurkennir ábyrgð þína á að skoða þennan samning af og til og vera meðvitaður um allar slíkar breytingar. Með því að halda áfram að taka þátt í áætluninni eftir allar slíkar breytingar samþykkir þú þennan samning, eins og honum hefur verið breytt.